Glovalish de English

映画・洋楽紹介 & 英語学習全般に役立つブログ

第11回目:TOEIC 言い換えフレーズ(パラフレーズ)Part 3

f:id:glovalish_english:20180331151042j:plain

 

<第11回目:本日のTOEIC  パラフレーズ 問題 (Part 3)>

 

TOEICの試験において、本文中の単語がそのまま正解選択肢として使われるということは、ごく稀です。

「この設問、選択肢の言い換えが本文中のこの部分か!」

と気づける言い換え力を身につけてください。

 

頻出する言い換え(パラフレーズ)のセットを中心に作問してます。

学習に活用してみてください。

 

 

TOEIC パラフレーズ No. 25

<設問>

What is the man calling to tell the woman?

 

<本文>

We'd like to inform you that we've decided to feature your report regarding information technology in the next issue.

 

 次のうち正解は?

 

(A) It's been decided to cancel the next issue.

(B) Her article has been accepted for publication.

(C) He'd like to ask for the information about the company policy.

(D) A new assistant has been hired.

 

 

<正解選択肢>

(B)  

  

本文

 

We'd like to inform you that we've decided to feature your report regarding information technology in the next issue.

(ITに関するあなたのレポートを次号で取り上げることを決定しました)

 

正解選択肢

Her article has been accepted for publication.

(女性の記事の出版が決定した)

 

<解説>

've decided to feature = has been accepted

report = article

next issue (次号) = publication (出版)

 

パラフレーズ(言い換え)というと、「単語単位」の言い換えだけを思い浮かべてしまいますが実は他にも

①態の変換(能動態⇄受動態)

②具体(本文)→抽象化(選択肢)

といった言い換え手法があります。

 

 

今回は「態の変換」

を意識して問題を作ってみました。

 

本文では

we have decided ~ と「能動態」が使われているのに対して

選択肢では

report has been accepted と「受動態」が使われていますよね。

 

このようにTOEICの問題作成者はみなさんを「いかにしてすんなりと答えを選ばせないように」するかを一生懸命考えます。

態の変換が脳内でスムーズに行えるようトレーニングしてみてください。

 

 

TOEIC パラフレーズ No. 26

<設問>

What has the woman recently done?

 

<本文>

I just finished making a speech about my research results at a conference yesterday.

 

次のうち正解は?

 

(A) Renovated her research center

(B) Presented her findings at an event

(C) Volunteered at a conference

(D) Read an article

 

 

<正解選択肢>

(B)

 

 

設問

What has the woman recently done?

(女性は最近何した?)

 

 

本文

I just finished making a speech about my research results at a conference yesterday.

(昨日会議で研究結果に関する発表を終えたところです)

 

正解選択肢

Presented her findings at an event

(ある行事で研究結果を発表した) 

 

<解説>

 

recently done = just finished, yesterday

making a speech = presented (プレゼンをする) 

research results = findings

conference = event

 

どれも超頻出の言い換えなので覚えて置いてください。

conference = event の言い換えってどんだけアバウトなん!っていつも思う笑

 

あと findings は通例複数形で「研究結果」の意味で使います。

 

 

TOEIC パラフレーズ No. 27

<設問>

What does the man ask the woman to do?

<本文>

Unfortunately, we've found some errors in writing. Could you revise them by tomorrow?

 

 

次のうち正解は?

(A) Modify a submission

(B) Check some mechanical errors

(C) Ask for a reference letter

(D) Transfer some data

 

 

<正解選択肢>

(A)

 

 

設問

What does the man ask the woman to do?

 

本文

Unfortunately, we've found some errors in writing. Could you revise them by tomorrow?

 

正解選択肢

Modify a submission

 

 

<解説> 

ask 人 to do = Could you

writing = submission (寄稿)

revise = modify

 

ask ~ to do の設問が来たら、「お願い表現」を探す意識が大切。

 

submission は「提出」の意味だけではダメです。

出版社絡みの会話、トーク、文書では今回のように「(記事の)寄稿」の意味で使われます。

 

 

最後まで読んでいただきありがとうございました。

 

次回の言い換えフレーズは Part 4 から出題します。

 

 

では。

Ciao!

 

ブログランキングに参加しています。

今回のブログが少しでも役に立ったな、と思っていただけたら下のバナーをポチっとしていただけると嬉しいです

更新の励みになります!

 


TOEICランキング

にほんブログ村 英語ブログ 洋画・海外ドラマの英語へ
にほんブログ村