Glovalish de English

映画・洋楽紹介 & 英語学習全般に役立つブログ

洋楽の歌詞 (lyrics)で英会話:Charlie Puth - We Don't Talk Anymore ft. Selena Gomez♪(歌詞和訳&解釈)

チャーリー・プース(Charlie Puth)ft. セレーナ・ゴメス(Selena Gomez) - "We Don't Talk Anymore" 歌詞で英会話

 

f:id:glovalish_english:20180331171611j:plain

 

★旧ブログからの引越し記事です

 

We Don't Talk Anymore ft. Selena Gomez - Charlie Puth

 

「忘れたいけど忘れられない…」

「そう思ってるのはこっちだけ…」

実はそれってスレ違いで、相手もそうだった…

 

ちょっと切ない歌詞の内容です

 

<和訳&解釈>

We don't talk anymore, we don't talk anymore

We don't talk anymore, like we used to do

We don't love anymore

What was all of it for?

Oh, we don't talk anymore, like we used to do

 

以前のように話はしない

互いに愛してもいない

2人が過ごしてきた時間っていったい何だったんだろう?

 

※What was all of it for?

→What was it for?で「それって何のため?」

all of が付いてるので「そのすべて」、ここでは2人が過ごしてきた時間と理解しました

 

I just heard you found the one you've been looking

You've been looking for

I wish I would have known that wasn't me

'Cause even after all this time I still wonder

Why I can't move on Just the way you did so easily

 

運命の人を見つけたんだってね

それが僕じゃないって気づいてればよかったのに

君と違って 別れてすぐに前に進むなんて

僕にはできないよ

 

※move on「(嫌なことから)立ち直る」

 

Don't wanna know

What kind of dress you're wearing tonight

If he's holding onto you so tight

The way I did before

I overdosed

Should've known your love was a game

Now I can't get you out of my brain

Oh, it's such a shame

 

君が今夜どんな服を着てるかなんて

想像したくない

だって僕がしたように

そいつも君を強く抱きしめてるんだろ?

考えすぎて 頭がヘンになりそうだ

僕に対する気持ちは本気じゃなかったはずなのに

君のことが頭から離れない

 

overdose

→本来は薬物などの「過剰摂取」を意味しますが、ここでは相手にどっぷりハマってしまっているという意味で、恋愛中毒というニュアンスを出したいのかな

 

That we don't talk anymore, we don't talk anymore

We don't talk anymore, like we used to do

We don't love anymore

What was all of it for?

Oh, we don't talk anymore, like we used to do

 

以前のように話はしない

互いに愛してもいない

2人が過ごしてきた時間っていったい何だったんだろう?

 

I just hope you're lying next to somebody

Who knows how to love you like me

There must be a good reason that you're gone

Every now and then I think you

Might want me to come show up at your door

But I'm just too afraid that I'll be wrong

 

あなたの隣に誰かが寝てるといいわ

私と同じくらい愛してくれる誰かが

あなたが去っていったのは相当の理由があるからよね

よりを戻したいって あなたは考えてるのかも

でも そんなのは私の思い込みよね

 

※すっごく回りくどい表現だけど、ここからも相手への未練が感じられます

 

Don't wanna know

If you're looking into her eyes

If she's holding onto you so tight the way I did before

I overdosed

Should've known your love was a game

Now I can't get you out of my brain

Oh, it's such a shame

 

あなたが彼女の瞳を見つめてるなんて

想像したくない

だって私がしたように

彼女もあなたを強く抱きしめてるんでしょ?

考えすぎて 頭がヘンになりそう

私に対する気持ちは本気じゃなかったはずなのに

あなたのことが頭から離れない

 

That we don't talk anymore (We don't, we don't)

We don't talk anymore (We don't, we don't)

We don't talk anymore, like we used to do

We don't love anymore (We don't, we don't)

What was all of it for? (We don't, we don't)

Oh, we don't talk anymore, like we used to do

Like we used to do

 

以前のように話はしない

互いに愛してもいない

2人が過ごしてきた時間っていったい何だったんだろう?

 

Don't wanna know

What kind of dress you're wearing tonight

If he's giving it to you just right

The way I did before

I overdosed

Should've known your love was a game

Now I can't get you out of my brain

Oh, it's such a shame

 

君が今夜どんな服を着てるかなんて

想像したくない

だって僕がしたように

そいつも君を強く抱きしめてるんだろ?

考えすぎて

頭がヘンになりそうだ

僕に対する気持ちは本気じゃなかったはずなのに

君のことが頭から離れない

 

That we don't talk anymore (We don't, we don't)

We don't talk anymore (We don't, we don't)

We don't talk anymore, like we used to do

We don't love anymore (We don't, we don't)

What was all of it for? (We don't, we don't)

Oh, we don't talk anymore, like we used to do

Don't wanna know

What kind of dress you're wearing tonight (Oh)

If he's holding onto you so tight (Oh)

The way I did before (We don't talk anymore)

I overdosed

Should've known your love was a game (Oh)

Now I can't get you out of my brain (Woah)

Oh, it's such a shame

That we don't talk anymore

 

MVの中のワンシーン

"Happy Birthday..."

あとは送信するだけなのに勇気が出ずテキストを消す…

このシーン大好きです。

 

ライブでのチャーリー・プースとセレーナ・ゴメスの共演 何か微笑ましいです。 

↓↓↓

Selena Gomez Live

 

セレーナ・ゴメスはアイドル感が抜けていい感じになりましたね

 

では。

Ciao!

 

最新の洋楽ポップスは Apple Music のプレイリスト "Aリスト:ポップ"から Check it out!

↓↓↓