Glovalish de English

映画・洋楽紹介 & 英語学習全般に役立つブログ

映画で英会話

【ネタバレなし】映画「デッドプール2」感想&予告編で英会話

映画「デッドプール2」(2018) 映画「デッドプール2」(2018) あらすじ 予告編 (日本語版) 感想 映画全体について 小ネタ 音楽 オススメ度 英語版予告編で英会話 (日本語なし) ①リスニングチャレンジ ②英語セリフ解説 あらすじ 平凡な日々を送っていたデッド…

映画「ホース・ソルジャー (12 Strong)」感想 & 予告編で英会話

映画「ホース・ソルジャー (12 Strong)」 (2018) 映画「ホース・ソルジャー (12 Strong)」 (2018) あらすじ 予告編 (日本語版) 感想 オススメ度 英語版予告編で英会話 (海外版) ①リスニングチャレンジ ②オリジナル日本語訳&英語セリフ解説 あらすじ アメリ…

friggin’(放送禁止?OK?)

アメリカのテレビでの放送禁止用語について かなり前のブログで紹介した映画「ザ・ロック」でのニコラス・ケイジのセリフ Cut me some friggin’ slack! www.glovtoeicblog.com でも使われてた、 friggin’(発音:ふりぎん) これは f**kin’ の婉曲表現(=汚…

【ネタバレなし】映画「アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー」感想&予告編で英会話

映画「アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー」(2018) 映画「アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー」(2018) あらすじ 予告編 (日本語版) 感想 オススメ度 英語版予告編で英会話 (日本語なし) ①リスニングチャレンジ ②上の動画で英語字幕を出して見る ③英…

映画「アベンジャーズ」を10倍楽しく観る

アベンジャーズの世界観を知る 4/27 (金) に公開された映画「アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー」 かなりの話題作だけあって「観てみたいな」と思われている方は多いのでは? ただ、この「アベンジャーズ」、 一見さんお断り的な要素がかなり強いため、…

映画「ジュマンジ/ウェルカム・トゥ・ジャングル (Jumanji: Welcome to jungle)」感想 & 予告編で英会話

映画「ジュマンジ/ウェルカム・トゥ・ジャングル」 「ジュマンジ/ウェルカム・トゥ・ジャングル」<あらすじ> 1996年。高校生のアレックスの父親がビーチでジョギング中、古びたボードゲームを見つける。面白そうなゲームを拾ってきた、という父親に対して…

映画「レディ・プレイヤー1 (Ready Player One)」感想 & 予告編で英会話

映画「レディ・プレイヤー1」 「レディ・プレイヤー1」<あらすじ> 西暦2045年。人々は農作物の不作に悩まされ、世界中で政治不信が蔓延していた。そんな状況下にもかかわらず、みな問題を解決することすら諦め、スタック (stack) と呼ばれる集合住宅で日…

映画「トゥームレイダー ファースト・ミッション (Tomb Raider)」感想 & 予告編で英会話

映画「トゥームレイダー ファースト・ミッション (Tomb Raider)」 <あらすじ> 冒険家であり資産家でもある 父リチャードの失踪から7年。依然として父の死を受け止められずにいた娘ララであったが、渋々遺産相続を受け入れる。遺品を調べていると、リチャ…

映画「ペンタゴン・ペーパーズ (The Post)」感想 & 予告編で英会話

映画「ペンタゴン・ペーパーズ(The Post)」 <あらすじ> 1971年、リチャード・ニクソン政権下では、ベトナム戦争が泥沼化していた。 そんな中、戦況を記録した国防省の最高レベルの機密文書(ペンタゴン・ペーパーズ)がリークする。 NYタイムズは、この…

映画「トレイン・ミッション(The Commuter)」感想 & 予告編で英会話

映画「トレイン・ミッション」 トレイン・ミッション <あらすじ> 10年勤めた保険会社から突然の解雇通告を受けるマイケル(リーアム・ニーソン)。失意の中、いつもと同じ通勤電車で帰宅中、見知らぬ女性から「乗客の中から、ある人物を特定することができ…

映画・ドラマ予告編で英会話:「レッド・スパロー (Red Sparrow)」

映画「レッド・スパロー (Red Sparrow)」予告編 (Trailer)で英会話 「レッド・スパロー」、「ウィンストン・チャーチル ヒトラーから世界を救った男」、「ペンタゴン・ペーパーズ」、「トレイン・ミッション」・・・ 今週は話題作が目白押し! 今回は 3/30 (…

映画予告編で英会話:「ブリッジ・オブ・スパイ (Bridge of Spies)」

映画「ブリッジ・オブ・スパイ(Bridge of Spies)」予告編で英会話 「プライベート・ライアン」、「キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン」、「ターミナル」に続き、久しぶりのトム・ハンクスとスピルバーグ監督のコラボ。 最近ではロシアの元スパイがイギリス…

映画予告編で英会話:「クリード チャンプを継ぐ男 (Creed)」

映画「クリード チャンプを継ぐ男」で英会話 不朽の名作「ロッキー」のアポロの息子のストーリー。 旧ブログからの引越し記事なので、少し前の映画紹介になりますことご了承ください。 字幕っぽく訳してますが、内容重視のため字幕翻訳のルール(字数制限等…

映画予告編で英会話:「オデッセイ (The Martian)」

映画「オデッセイ (The Martian)」で英会話 「エイリアン」、「ブレードランナー」のリドリー・スコット監督と「ボーン」シリーズのマット・デイモンのSF映画。 火星に一人取り残される… 考えただけで怖くなります(泣) 映画「オデッセイ (The Martian)」予…

Pretty sick は「かわいい病気」?(映画「ベイマックス: Big Hero 6」)

映画「ベイマックス」で英会話 制作はディズニー、原作はマーベル・コミックスのBig Hero 6 マーベルといえば、スパイダーマン、X-MEN、アイアンマンなどのアメコミで有名ですね。 Big Hero 6 - Trailer 映像、演出、脚本、音楽、全てパーフェクトです。 主…

映画「ゾルタン★星人」予告編で英会話

映画「ゾルタン★星人 (Dude, Where's My Car)」 みなさん、こう思ってませんか? 「What the fu*k?! なんでこんな、いかにもC級の匂いがプンプンするタイトルの映画を紹介するんだ?!」 答えは、 おバカ映画=英語が簡単 ↓ 英語学習に最適? だからです。 …

映画「マネーショート 華麗なる大逆転」(vol 2:予告編で英会話)

映画「マネーショート 華麗なる大逆転」(原題:Big Short) 映画解説&劇中の金融用語解説は前回のブログを見てみてください。 ↓↓↓ www.glovtoeicblog.com では映画予告編を使った英語表現を見ていきましょう。 マネー・ショート(The Big Short)- 予告編 …

映画「マネーショート 華麗なる大逆転」(vol. 1:映画&キーワード解説編)

映画 「マネーショート 華麗なる大逆転」(原題:Big Short) 自分自身、実際に仮想通貨に投資をし始めて、この映画の面白さが本当に分かった気がします マネー・ショート予告編(ショートバージョン) 内容が盛りだくさんなので、 ①映画&金融キーワード解…

映画・ドラマでよく見るシーンとセリフ(刑事モノ)

R. City - Locked Away ft. Adam Levine で英会話 映画やドラマを見ていると「あ、このセリフよく耳にするよね」というシーンがたくさんあります。 今日はR. Cityのミュージックビデオの中から、刑事ドラマでよく聞くお決まりフレーズを2つ紹介します。 R.C…

映画「Trolls(原題)」予告編で英会話

映画 「トロールズ(Trolls)」 ★旧ブログからのお引越し記事です 愛らしいキャラクターはもちろん、 アナ・ケンドリック、ジャスティン・ティンバーレイクなど豪華声優陣 ティンバーレイクの主題歌 "Can't Stop The Feeling"も映画にピッタリ Trolls - Trai…

Meal ticket は「食事券」?(映画「ユージュアル・サスぺクツ」)

今日取り上げるのは映画「ユージュアル・サスペクツ」 監督はX-MEN シリーズのブライアン・シンガー。 そしてケヴィン・スペイシーを始め、ガブリエル・バーン、ベニチオ・デル・トロといった、個性的な俳優陣の演技がたまりません。 久しぶりに観たくなって…

Hit on (海外ドラマ「フレンズ」)

「フレンズ」は1994年に放送開始、2004年に終了したアメリカの大ヒットコメディ・ドラマです。 ニューヨークを舞台に男女6人の大親友が、毎エピソード、最高にお茶目で、時に感動的なドラマを繰り広げてくれます。 僕が映画・ドラマの翻訳家を目指し、アメリ…

Cut me some slack! (映画「ザ・ロック」より)

今日は一番好きな映画「ザ・ロック」(1996)の、一番好きなシーンのセリフです。 テロリストに占拠されたサンフランシスコ、アルカトラズ島の刑務所、通称「ザ・ロック」。 刑務所内に配備されたロケットからVXガスを回収すべく任務にあたるFBIの化学兵器ス…

Pull my leg (脚を引っ張れ???)

今日の表現は、 pull someone's leg (someone's には my, his, her, などのように「誰々の」という言葉が入ります。) 信じられないようなことを聞いたときに、 Stop pullin' my leg! 日本語「冗談でしょ!」 (発音:すたっ・ぷりん・ま・れっぐ) なんて言…

I don't give a shit!(映画「ハンコック」より)

今回も映画・ドラマでよく耳にする英語表現。 ・映画「ハンコック」(2008)から。 シーン: ハイウェイを車で逃走する悪い奴らを、アル中で嫌われ者のヒーロー、ハンコックが捕まえる。 そこで一言。 セリフ: I don’t give a shit what you did. 日本…

Knock it off!(映画「テッド」)より

英語学習に役立つ海外ドラマや映画の紹介とともに、ちょっとお洒落で使える英語表現を書いていければ、と思っています。 まず1回目は、 映画「テッド」から。 とにかく、Fワードが多い映画です。 シーン: しつこくちょっかいをかけてくる、喋る縫いぐるみ「…